Marek Krupša, vedoucí lékař sítě ambulancí Gyn Krup
Pro naše gynekologické ambulance přeložila Lenka Mundevová řadu informačních brožur, letáků a edukačních materiálů určených našim pacientkám. Všechny její překlady bez výjimky byly precizní a čtivé. Napadlo mě, že by pro nás Lenka rovnou mohla psát newslettery, které zasíláme pacientkám, nebo nejrůznější příspěvky zveřejňované na našich sociálních sítích. I v tom se Lenka osvědčila. Spolupráce s ní funguje skvěle.
Hana Sojková, překladatelská agentura Presto
Lenka Mundevová spolupracuje s naší agenturou od roku 2017 jako korektorka a překladatelka. Její činnost spočívá zejména ve srovnávacích a lingvistických revizích textů přeložených z angličtiny a francouzštiny, většinou právních předpisů určených pro Evropský parlament a Evropskou komisi. Lenka Mundevová pracuje také na překladu textů pro tyto instituce a podílí se rovněž na vytváření pomůcek k překladu, databází a interních glosářů. Svou práci vždy odvádí velmi precizně, což kladně hodnotí i naši klienti.
Tereza Šerá, Decathlon, Česká republika
Mgr. Lenka Mundevová, Ph.D. byla v naší společnosti zaměstnána jako interní překladatelka. V rámci své pracovní pozice zajišťovala překlady mezi francouzštinou a češtinou, editaci a korektury překladů a prováděla údržbu databáze přeložených textů. Přeložila nebo upravila pro nás texty v rozsahu blížícím se 4 000 normostran. Překládané texty měly nejčastěji podobu interních dokumentů (obchodní strategie společnosti, školení zaměstnanců), reklamních textů a technického popisu výrobků (včetně terminologicky náročné dokumentace vybavení na zimní sporty, horolezectví, rybolov, potápění apod.). Překlady zahrnovaly také propagační texty prezentované na internetových stránkách značek, jejichž výrobky řetězec Decathlon nabízí. S kvalitou překladů jsme dlouhodobě spokojeni.
Jovanka Šotolová, iLiteratura.cz
Lenka Mundevová píše pro iLiteratura.cz recenze na českou i překladovou literaturu. Spolupráci s ní si ceníme, protože se nebojí vyjadřovat kriticky, zároveň však umí vypíchnout i pozitivní stránky literárního díla. V tom se samozřejmě odráží nejen její erudice v oblasti literatury a literární vědy, ale i její vlastní zkušenost překladatelky a redaktorky. Zároveň je třeba dodat, že Lenka patří k recenzentům, kteří dodržují dohodnuté termíny – což u jiných není vždy pravidlem.
Její profil: http://www.iliteratura.cz/Redaktor/654/lenka-mundevova
Marie-Charlotte Savary, FemKrup
Lenka překládá a tvoří texty o přírodní kosmetice pro ženy nabízené na našich webových stránkách. Je autorkou našich reklamních textů, newsletterů i příspěvků na digitálních sítích. Líbí se nám, jak Lenka překládá i píše a ceníme si toho, že její texty zvyšují zájem o naše produkty. Chceme s ní i nadále spolupracovat.